搜 索
本页位置:广东新闻网 > 正文

“丝路百城传"之《深圳传》《中山传》架起文化深中通道

http://www.gd.chinanews.com    2021年09月25日 21:46     来源:中新网广东

  中新网广东新闻9月25日电 (记者 郑小红) 一座文化的深中通道在深圳文博会适时而生。由中国外文局新星出版社、广东省作家协会主办,深圳出版集团、深圳国际文化产业博览会有限公司承办的“丝路百城传”之《深圳传》《中山传》分享会,25日第十七届文博会上举行。

《深圳传》《中山传》分享会现场。 深圳出版集团 供图
《深圳传》《中山传》分享会现场。 深圳出版集团 供图

  中国外文局副局长陆彩荣,深圳市政协原副主席徐友军,广东省作家协会副主席、《中山传》作者之一丘树宏,新星出版社社长马汝军,深圳报业集团经管委员、深圳文博会公司副董事长、总经理叶建强,《深圳传》作者胡野秋,《中山传》作者之一黄刚等出席分享会。活动由深圳出版集团党委委员、副总经理丘干主持。

  陆彩荣在发言中表示,深圳、珠海、中山等都是粤港澳大湾区的重要城市,也是“丝路百城传”重点规划、策划创作出版的重点作品。2018年,《珠海传》作为“丝路百城传”首批推出的作品之一,被赠送给港珠澳大桥岛隧工程项目总经理、总工程师林鸣。2020年,《深圳传》面世,引起广泛好评和欢迎;今年,由丘树宏、黄刚联袂创作的《中山传》呈现在读者面前。目前,“丝路百城传”已经出版了中国、俄罗斯、阿根廷、意大利等多个国家20座城市的20部城市传记,并且翻译出版了英文版、俄文版,在哈萨克斯坦、中国香港等国家和地区落地。

  徐友军认为,深中通道桥未通,文化交流先行,《深圳传》《中山传》分享会的举行,构筑起了一条新的文化深中通道,成为文博会一道特别的风景。

  会上,马汝军向文博会公司、深圳市特区文化研究中心、深圳市社科院、深圳图书馆赠书。

  马汝军说,《深圳传》简体中文版已实现3次加印,累计发行近2万册,还实现了繁体中文版的版权输出和出版落地;《中山传》作为“丝路百城传”的最新作品之一,由中山作家丘树宏与黄刚历时一年半联合创作完成,自出版以来,得到了海内外众多评论家、作家、学者、侨领和企业家的好评。

  胡野秋说:“我在写《深圳传》的时候,既会写改革的大关口,也会写生活的小细节,甚至把更多的笔墨花在山川、风物、人文、饮食、娱乐、趣事等等上面,还关注了很多小人物,因为历史是英雄与凡人共同创造的。”

  丘树宏在“孙中山文化是粤港澳大湾区文化与世界文化相链接的重要纽带——以孙中山文化为例”的主旨发言中说,《中山传》作为一座城市的传记,聚焦了这座城市最集中、最鲜明、最亮丽的历史、精神、文化、特色。《中山传》不仅是散文,还是城史,是风俗志,是信史。其突出、鲜明的特色是每章开头都以一首诗歌作为引子引导读者,每章结尾均以一段散文诗式的思辨性文字,对本章内容予以概括。

  丘树宏是“孙中山文化”的首倡者,近年来,丘树宏对孙中山文化与粤港澳大湾区的渊源关系作了深入发掘,策划组织了“孙中山文化粤港澳行”等系列活动。此次会上,丘树宏提出要以粤港澳大湾区作为孙中山文化的原点,积极开展国内国际孙中山文化圈的文化交流合作。

  发布会后,主办方举行了图书签售会。(完)



[编辑:黄强]

分享到:31K
本网站所刊载信息,不代表中新社和中新网观点。 刊用本网站稿件,务经书面授权。
未经授权禁止转载、摘编、复制及建立镜像,违者将依法追究法律责任。